Quote Originally Posted by Lissou View Post
Interesting! The French idiom "poser un lapin quelqu'un" means "put down a rabbit to someone". As in, take the rabbit and put it down, not the euphemism that means killing it.
Quote Originally Posted by Grey_Wolf_c View Post
Soooo... what does it actually mean? To take someone down a peg? Or does it mean to stand someone up? If so, why?

Grey Wolf
That seems likely to refer to greyhound racing, perhaps with older styles of it, though it seems more apt with the current style where the "rabbit" is a stuffed toy on a rail.