The Order of the Stick: Utterly Dwarfed
The Order of the Stick: Utterly Dwarfed - Coming in December and available for pre-order now
Page 4 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 91 to 120 of 141
  1. - Top - End - #91
    Colossus in the Playground
     
    Eldan's Avatar

    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Switzerland
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Interesting point, how would you translate "Knowing is half the battle"? Perhaps write it out a bit first, as "Since we know this fact, the battle is almost won.", to make the meaning clear.
    "Après la vie - le mort, après le mort, la vie de noveau.
    Après le monde - le gris; après le gris - le monde de nouveau.
    "

  2. - Top - End - #92
    Ogre in the Playground
     
    Deepbluediver's Avatar

    Join Date
    Oct 2011
    Location
    The US of A

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by Eldan View Post
    Interesting point, how would you translate "Knowing is half the battle"? Perhaps write it out a bit first, as "Since we know this fact, the battle is almost won.", to make the meaning clear.
    Heh heh, yeah, dealing with translations for colloquial phrases can be a pain in the arse, since many of them seem to rely on a knowledge of history, a certain system of values, and implied or alternate meanings.
    In this case, I would probably just pick something simpler, like "Knowledge is Power", which gets you 80% of the same intention, I think.
    Quote Originally Posted by Rater202 View Post
    It's not called common because the sense is common, it's called common because it's about common things.
    Homebrew Extended Signature!

  3. - Top - End - #93
    Orc in the Playground
     
    Tannhaeuser's Avatar

    Join Date
    Aug 2009
    Location
    The Venusberg
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Hmmm…the “half the battle” proverb doesn’t seem to be all that old—I can’t find it before the Eighteenth Century, even in English, in which it refers to “a good beginning.” There is a Latin form of that proverb in a quotation from Horace, Dimidium facti qui cœpit habet, “Whoever begins has half of the deed,” itself apparently derived from the Greek of Hesiod. I suppose one could say, Dimidium pugnæ qui ____ habet. I suppose one could say, qui scit, though I tend to think that would have prompted a Roman to ask, “Knows what?” I would be more inclined to say, qui sapit, though that seems a bit off the meaning: “He who is wise has half the battle.” You could possibly say, Dimidium pugnæ gnarus habet, “The knowledgeable man has half the battle,” but I don’t quite get that G.I. Joe feeling from that. I think my own inclination would be to say, Dimidium pugnæ scientia habeas, “Thou shalt have half of the battle by knowledge,” or better yet, Dimidium pugnæ sciendo habeas, “Thou shalt have half of the battle by knowing” (or “by what you ought to know”).
    “But he had not that supreme gift of the artist, the knowledge of when to stop.”

    —Sir Arthur Conan Doyle, “The Adventure of the Norwood Builder” in The Return of Sherlock Holmes.

  4. - Top - End - #94
    Ettin in the Playground
     
    dehro's Avatar

    Join Date
    May 2007
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    some people take things too far..

    Spoiler
    Show
    Huzza! for Linkele, for drawing the bestest avatar ever!
    Quote Originally Posted by LaZodiac View Post
    Lincoln's a fartbutt
    Quote Originally Posted by kpenguin View Post
    Cursed zombies are more realistic.
    Spoiler: siggatar and previous avatars.
    Show

    the Badass Monkby Avi. Aktarus by Chd. Dehro by Wojiz


  5. - Top - End - #95
    Barbarian in the Playground
     
    Howler Dagger's Avatar

    Join Date
    Jan 2011
    Location
    R'lyeh
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    If anybody is still up for translation, I could use a translated for "(created) from nothing."
    Illud quod aeternitatem iacere potest non mortuus est, ac dis peregrinis etiam mors moriatur.

    D&D 3.5≠Pathfinder

    Typhon by Kaptainkrutch. Thanks to TylerB7 for the latin

  6. - Top - End - #96
    Ettin in the Playground
     
    SaintRidley's Avatar

    Join Date
    Jun 2009
    Location
    The land of corn

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Well, the (created) will depend on what's created - whether singular or plural, first, second, or third person. Your construction screams passive, too, which is a consideration. Assuming third singular - (Factum est) ex nihilo.

    I'm in the process of learning, so I could be wrong here, but that's where I'm pegging it right now.
    Last edited by SaintRidley; 2013-05-03 at 09:46 PM.
    Linguist and Invoker of Orcus of the Rudisplorker's Guild
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    Fantasy literature is ONLY worthwhile for what it can tell us about the real world; everything else is petty escapism.
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    No author should have to take the time to say, "This little girl ISN'T evil, folks!" in order for the reader to understand that. It should be assumed that no first graders are irredeemably Evil unless the text tells you they are.

  7. - Top - End - #97
    Pixie in the Playground
     
    Lord Ensifer's Avatar

    Join Date
    Aug 2012
    Location
    I'm never quite sure
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    The "est" makes the phrase a full sentence - "it has been created out of nothing". Drop the "est" to make the verb into a participle - Factum ex nihilo, "having been created out of nothing".

    EDIT: Also, on the "knowing is half the battle", why can't it just be "dimidium pugnae scire est"? To know is half the battle. There might be some reason why that can't work, but my (fairly untrained) Latin brain can't see it.
    Last edited by Lord Ensifer; 2013-05-04 at 11:20 AM.

  8. - Top - End - #98
    Colossus in the Playground
     
    Eldan's Avatar

    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Switzerland
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by SaintRidley View Post
    Well, the (created) will depend on what's created - whether singular or plural, first, second, or third person. Your construction screams passive, too, which is a consideration. Assuming third singular - (Factum est) ex nihilo.

    I'm in the process of learning, so I could be wrong here, but that's where I'm pegging it right now.
    Ex nihilo is the phrase that's actually used. Mostly in theology, but also in biology and physics. So, it should be correct.
    "Après la vie - le mort, après le mort, la vie de noveau.
    Après le monde - le gris; après le gris - le monde de nouveau.
    "

  9. - Top - End - #99
    Ogre in the Playground
     
    Razanir's Avatar

    Join Date
    Oct 2011
    Location
    The last place you look
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    I have an idea for a large project in Latin, but unfortunately my Latin is limited mostly to what I've picked up at church.

    My idea: Tobuscus' Dramatic Song, IN LATIN! What better language for a song that sounds so dramatic?

    Youtube link to the English: http://www.youtube.com/watch?v=WteF0j5gYGk

    Spoilered lyrics:
    Spoiler
    Show
    This song sounds dramatic
    but I'm bad at writing words.
    If you don't speak English,
    this probably sounds pretty good.

    You'd probably think I'm singing
    bout some pretty serious stuff.
    But in reality, I'm singing 'bout
    the lack of stuff i'm singing 'bout.

    This part's intense.
    And emotional.
    As long as you don't understand it.

    Your foreign grandma
    would love this song.

    Please send it to her,
    and she'll probably tell her
    foreign friends about the song her
    grandson or daughter sent her today.

    This song might hit the charts in her country
    if parts sounded like Coldplay.

    If the chorus sounds like Coldplay.

    Then I put some 'La-La-La's in there.
    La la la la la,
    la la la la la la la (Coldplay)

    Hopefully your foreign grandma
    listens to this song everyday.
    And if she asks you to
    translate the lyrics, here's what you say:

    "A perfect translation does not exist.
    Well, at least, not in your language.
    But if you must know, well, picture this:
    Fifty billion rainbows,
    and the sun is setting,
    and the moon is setting, also,
    and you're there in a gazebo.
    And then God descends from heaven
    and He gives you a million dollars.
    Take that feeling,
    and put it into a song.
    I could translate word by word,
    but that'd take too long.
    And I've got stuff to do grandma.
    I don't have time for this.
    You've gotta trust me grandma,
    this freakin' song is brilliant."
    Avatar by Venetian Mask. It's of an NPC from a campaign I may yet run (possibly in PbP) who became a favorite of mine while planning.

    Quote Originally Posted by Razanir View Post
    Everyone knows frying pans are actually weapons that people repurpose for cooking
    I am a 10/14/11/15/12/14 LG Clr 2

  10. - Top - End - #100
    Pixie in the Playground
     
    PirateCaptain

    Join Date
    May 2013

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Can you translate "Don't forget to fly" into Latin for me?

  11. - Top - End - #101
    Banned
     
    Dr.Epic's Avatar

    Join Date
    Jan 2010

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    I ate a fart.

    Translate it!

  12. - Top - End - #102
    Pixie in the Playground
    Join Date
    May 2013

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Can you please translate this for me, it's a common saying in my house:
    "You know where the door is"

  13. - Top - End - #103
    Ettin in the Playground
     
    SaintRidley's Avatar

    Join Date
    Jun 2009
    Location
    The land of corn

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by Dr.Epic View Post
    I ate a fart.

    Translate it!
    Peditum comedi.

    Bombulum comedi. (Bombulum means little fart, farticle).
    Linguist and Invoker of Orcus of the Rudisplorker's Guild
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    Fantasy literature is ONLY worthwhile for what it can tell us about the real world; everything else is petty escapism.
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    No author should have to take the time to say, "This little girl ISN'T evil, folks!" in order for the reader to understand that. It should be assumed that no first graders are irredeemably Evil unless the text tells you they are.

  14. - Top - End - #104
    Colossus in the Playground
     
    Eldan's Avatar

    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Switzerland
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by Scottyalex1909 View Post
    Can you please translate this for me, it's a common saying in my house:
    "You know where the door is"
    That one Needs to be really laconic. Can that be made into two words? Probably not.

    Scis ubi... ostium?

    My Latin is terrible.
    "Après la vie - le mort, après le mort, la vie de noveau.
    Après le monde - le gris; après le gris - le monde de nouveau.
    "

  15. - Top - End - #105
    Pixie in the Playground
    Join Date
    May 2013

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by Eldan View Post
    That one Needs to be really laconic. Can that be made into two words? Probably not.

    Scis ubi... ostium?

    My Latin is terrible.
    How about something along the lines of
    "If you are not happy there's the door/ you can leave"
    Or
    "If you don't like it..."

  16. - Top - End - #106
    Pixie in the Playground
    Join Date
    Jun 2013

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Could you please translate something for me. My favorite teacher passed away and it has been too many years since I translated Latin...

    Teacher, Mentor, Friend,
    Thank you for all you gave us. Thank you for all you taught us. You will live on through us and you will never be forgotten. Rest in peace.
    Love,
    all of your Latin students



    Thanks..

  17. - Top - End - #107
    Pixie in the Playground
     
    GreataxeFighterGuy

    Join Date
    Jun 2013
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    I'd like a certain incantation translated. It belongs to a rather grim magical girl who I play in a game on another forum, who dedicates herself to fighting demons and those who summon them.

    I command thee under the contract:
    Let the light be my eyes;
    Let the dark be my cloak;
    Let wrath be my weapon,
    And vengeance my oath.


    It's meant to be used when she transforms into her mahou shoujo form, though she only speaks the words aloud when she's feeling particularly dramatic, as one does not need to speak incantations aloud in the verse I play in. The final part of the incantation (Dark Transfiguration...COMMENCE!) is one that I'll be leaving untranslated.
    Last edited by rbingham2000; 2013-06-05 at 02:47 PM.

  18. - Top - End - #108
    Orc in the Playground
     
    Unbeknownst's Avatar

    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Female

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    If you're still around, I have a request for you.

    "I stood among the ashes of a thousand dead men and asked them if honor mattered. The silence was my answer."
    Alexander leah and Kymme deserves much love and appreciation.
    Avatar History

  19. - Top - End - #109
    Bugbear in the Playground
     
    WolfInSheepsClothing

    Join Date
    Mar 2010

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    If any here would be willing, I have a motto that I would like to see translated.

    "From Iron, Peace. From Flesh, Wisdom. From Thought, Power."
    Status: Recovering. ETA: 3 days

  20. - Top - End - #110
    Ettin in the Playground
     
    SaintRidley's Avatar

    Join Date
    Jun 2009
    Location
    The land of corn

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by NM020110 View Post
    If any here would be willing, I have a motto that I would like to see translated.

    "From Iron, Peace. From Flesh, Wisdom. From Thought, Power."
    Ooh, I can do this one.

    Ex ferro, pacem. Ex carne, sapientiam. Ex sententia, potestatem.
    Linguist and Invoker of Orcus of the Rudisplorker's Guild
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    Fantasy literature is ONLY worthwhile for what it can tell us about the real world; everything else is petty escapism.
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    No author should have to take the time to say, "This little girl ISN'T evil, folks!" in order for the reader to understand that. It should be assumed that no first graders are irredeemably Evil unless the text tells you they are.

  21. - Top - End - #111
    Pixie in the Playground
    Join Date
    Sep 2013
    Gender
    Female

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Can you translate "Imagination is life's greatest adventure" for me? Thank you!

  22. - Top - End - #112
    Pixie in the Playground
    Join Date
    Aug 2018

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Hi there. First of all, thanks a lot for your effort and generosity. Now, to my query, I'd like to translate yet another famous H. P. Lovecraft quote:

    "In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming"

    Thanks for the help!

  23. - Top - End - #113
    Pixie in the Playground
    Join Date
    Aug 2018

    Lightbulb Re: I will translate anything into Latin.

    Hey, can you help me?
    How will be "never again" in Latin?

  24. - Top - End - #114
    Barbarian in the Playground
    Join Date
    Aug 2018

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    a few quotes from Futurama if you don't mid translating please:

    Bite my shiny, metal ass!

    I wish I was stupid and violent! Then we'd see what's what! I'd pound them tight!

    All right environment - you've met your match!

  25. - Top - End - #115
    Bugbear in the Playground
     
    SunderedWorldDM's Avatar

    Join Date
    Sep 2018
    Location
    TARDIS repair, Gallifrey
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    If you please:

    For the Order. For the Crown. For glory and honor.

    I'm doing a PbP here, all the characters are part of a knightly order and this is what I think their motto will be. Thanks!
    Last edited by SunderedWorldDM; 2018-09-27 at 03:57 PM. Reason: WHOOPS! I put 'corn' instead of 'crown'. I bet somebody got confused there!

  26. - Top - End - #116
    Ettin in the Playground
     
    Bohandas's Avatar

    Join Date
    Feb 2016

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Can you verify the translation of "why so serious?" as "cur sic gravis?"

  27. - Top - End - #117
    Ogre in the Playground
     
    Celticbear's Avatar

    Join Date
    Aug 2016
    Location
    R'lyeh
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Big oof, how about you translate "English is a stupid language" so I can snark at my english teacher, maybe?
    "I'M just a guy with a boomerang... I didn't ask for all this flying... and MAGIC!!!" -Sokka

    Avatar by AsteriskAmp

    Quote Originally Posted by Wuff View Post
    the biggest nerd ever who transforms into BEAR is of course alluring.

  28. - Top - End - #118
    Dragon in the Playground Moderator
     
    Peelee's Avatar

    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Birmingham, AL
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by SunderedWorldDM View Post
    If you please:

    For the Order. For the Crown. For glory and honor.
    Senatus Populusque Romanus.
    The Mod on the Silver Mountain avatars by the wonderfully talented Cuthalion!

    If anyone has a crayon drawing they would like to put on the Kickstarter Reward Collection Thread, PM me.
    Spoiler: Avatar collection
    Show
    Spoiler: I'm the sun, I'm the sun
    Show
    Spoiler: I can move I can run
    Show
    Spoiler: But you'll never stop me burning
    Show

  29. - Top - End - #119
    Ettin in the Playground
     
    Fyraltari's Avatar

    Join Date
    Aug 2017
    Location
    France
    Gender
    Male

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Quote Originally Posted by Blopa View Post
    Hi there. First of all, thanks a lot for your effort and generosity. Now, to my query, I'd like to translate yet another famous H. P. Lovecraft quote:

    "In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming"

    Thanks for the help!
    My latin is a bit rusty, but I can't let that go unanswered.

    Let's see...

    "In domo sua R'liehae, mortuus Cthulhu somnians exspectat."

    I assumed R'lyeh was a first declination feminine (as if it was "R'lieha") and that "Cthulhu" was Cthulhu's nominative (sounds reasonnable).

    That's probably a little awkward, but I am confident it is correct.


    EDIT 1: I changed the "y" in R'lyeh to a "i" to keep the pronunciation alike. "y" in latin sounds like a french "u". I don't think there is that sound in english.

    EDIT 2: Another one because why not?

    Quote Originally Posted by SunderedWorldDM View Post
    If you please:

    For the Order. For the Crown. For glory and honor.

    I'm doing a PbP here, all the characters are part of a knightly order and this is what I think their motto will be. Thanks!
    What is a PbP?

    "Ordini. Coronae. Gloriae honorique."

    This is assuming you mean "honor" as a synonym of "glory", if you mean more as "virtous behaviour", "honestoque" would be more fitting.
    Last edited by Fyraltari; 2018-11-05 at 04:33 PM.
    "Any technology distinguishable from magic is insufficiently advanced."
    Gehm's corollary to Clarke's Third Law



    Forum Wisdom

    Quote Originally Posted by Peelee View Post
    Quote Originally Posted by Fyraltari View Post
    the Vector Legion [is the IFCC's new pawns], mark my words. Way too much unfinished business there and they already know about the Gates.
    I'll take that bet.

  30. - Top - End - #120
    Pixie in the Playground
     
    Forty-Two's Avatar

    Join Date
    Apr 2013

    Default Re: I will translate anything into Latin.

    Would it be possible to get the Attack Helicopter copypasta translated, except with Cato the Elder instead? For reference, the original is

    I sexually Identify as an Attack Helicopter. Ever since I was a boy I dreamed of soaring over the oilfields dropping hot sticky loads on {Scrubbed}. People say to me that a person being a helicopter is Impossible and I'm ****ing Scrubbedbut I don't care, I'm beautiful. I'm having a plastic surgeon install rotary blades, 30 mm cannons and AMG-114 Hellfire missiles on my body. From now on I want you guys to call me "Apache" and respect my right to kill from above and kill needlessly. If you can't accept me you're a heliphobe and need to check your vehicle privilege. Thank you for being so understanding.
    and I'd like a version such as

    I sexually Identify as Cato the Elder. Ever since I was a boy I dreamed of campaigning through Africa dropping hot sticky loads on {Scrubbed}. People say to me that a person being Cato the Elder is Impossible and I'm ****ing Scrubbed but I don't care, I'm beautiful. I'm buying a villa, a toga, and thirty slaves to work on my farm. From now on I want you guys to call me "Cato" and respect my right to defend Rome from Hellenic influences. If you can't accept me you're a catophobe and need to check your Roman privilege. Furthermore, Carthage must be destroyed.
    Apologies in advance.
    Last edited by Pirate ninja; 2019-11-19 at 10:58 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •