New OOTS products from CafePress
New OOTS t-shirts, ornaments, mugs, bags, and more
Page 6 of 50 FirstFirst 1234567891011121314151631 ... LastLast
Results 151 to 180 of 1497
  1. - Top - End - #151
    Titan in the Playground
     
    2D8HP's Avatar

    Join Date
    Dec 2015
    Location
    San Francisco Bay area
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Peelee View Post
    I meant that as well. At some point untranslated words or phrases become English.

    Also, I'll be deep in the cold, cold gound before I stop doing the stereotypical French laugh after saying a French word like a Frenchy. The laugh always makes it better.

    À propos?


  2. - Top - End - #152
    Dragon in the Playground Moderator
     
    Peelee's Avatar

    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Birmingham, AL
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by 2D8HP View Post
    À propos?

    Love that scene.
    Cuthalion's art is the prettiest art of all the art. Like my avatar.

    Number of times Roland St. Jude has sworn revenge upon me: 2

  3. - Top - End - #153
    Ettin in the Playground
     
    dehro's Avatar

    Join Date
    May 2007
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fin View Post
    I have no issues with anglicised foreign words like rendezvous or de ja vu. But please, please don't affect a french accent whilst you say it. I've heard this happen more times than I'd care to count...
    sorry but no.
    appropriating a foreign word may give you a pass at butchering it, but if someone just happens to pronounce it as it should be (And as it originally entered your language in the first place), then you don't get to complain that they're doing it wrong or being posh or being snobby...
    it makes you sound like a creationist complaining because someone explains dinosaurs with science.
    All hail Smutmulch for crafting my avatar!
    Quote Originally Posted by kpenguin View Post
    Cursed zombies are more realistic.
    Spoiler: siggatar and previous avatars.
    Show

    the Badass Monkby Avi. Aktarus by Chd. Dehro by Wojiz


  4. - Top - End - #154
    Orc in the Playground
     
    Fin's Avatar

    Join Date
    Sep 2007
    Location
    The Future...
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by dehro View Post
    sorry but no.
    appropriating a foreign word may give you a pass at butchering it, but if someone just happens to pronounce it as it should be (And as it originally entered your language in the first place), then you don't get to complain that they're doing it wrong or being posh or being snobby...
    it makes you sound like a creationist complaining because someone explains dinosaurs with science.
    I think you may be missing my point.

    I say rendezvous as ron-day-voo I have no complaint with that, I haven't butchered it and again to be clear my complaint isn't against pronuniation it is against people suddenly developing a french accent which is completely unnecessary when faced with a french rooted word.

    But for some reason, that remains a mystery to me, people do it and it sounds so unnatural.
    Waiting for that day, when we all have the time.
    Quote Originally Posted by Dirk Kris View Post
    I'll never trust you again. Even if we're on the same team. Even if the narrators tell me to.
    Monkeytar by me!/DYF Avatar by Mr Saturn!

  5. - Top - End - #155
    Dragon in the Playground Moderator
     
    Peelee's Avatar

    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Birmingham, AL
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fin View Post
    I think you may be missing my point.

    I say rendezvous as ron-day-voo I have no complaint with that, I haven't butchered it and again to be clear my complaint isn't against pronuniation it is against people suddenly developing a french accent which is completely unnecessary when faced with a french rooted word.
    There's an argument to be made.
    Cuthalion's art is the prettiest art of all the art. Like my avatar.

    Number of times Roland St. Jude has sworn revenge upon me: 2

  6. - Top - End - #156
    Ettin in the Playground
     
    OldWizardGuy

    Join Date
    Aug 2010

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Some Android View Post
    Frankenstein is the name of the scientist, not the monster! Get your facts straight!
    Intelligence is knowing that Frankenstein was the name of the scientist, not the monster.

    Wisdom is knowing that Frankenstein really was the name of the monster.

  7. - Top - End - #157
    Ogre in the Playground
     
    RedWizardGuy

    Join Date
    Mar 2009

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Given where I work, the difference between run away and runaway. Your child can be a runaway, or they can run away from danger. They are not a run away, and they don't runaway from danger.
    "That's a horrible idea! What time?"

    T-Shirt given to me by a good friend.. "in fairness, I was unsupervised at the time".

  8. - Top - End - #158
    Troll in the Playground
     
    PirateCaptain

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Quebec, Canada
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Jormengand View Post
    I for one will always pronounce French words in a French accent. Further, "Wipers" and "Ore-Leens" physically hurt me. Fortunately, we seem to have decided that pronouncing German words like German words are pronounced is okay, so I don't have to deal with the Third Rayitch and the Nazzy party.
    Oh is that why english speakers always insert a t in Nazi? That has always confused the hell out of me. Also, Wipers? Anyway usually when I speak english I will anglisize the words that have a usual english pronounciation. At some point usage trumps ethymology, it's not like I pronounce latin or greek derived words properly, or even english words that made it to french (like internet for instance). I do refuse to use week-end and parking in French though, we have perfectly good words for both of those. And the less said about drugstore in France the better.

    Finally, did not know Pétain was in the Académie, that is hilarious and I must remember it.
    Last edited by thorgrim29; 2017-06-15 at 07:55 PM.
    Quote Originally Posted by Peelee View Post
    Quote Originally Posted by Greenflame133 View Post
    So what do you think? What is best use for Signatures?
    To curate my brilliance and wit, of course. Any other use is a waste.

  9. - Top - End - #159
    Ettin in the Playground
    Join Date
    Apr 2013
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by thorgrim29 View Post
    Oh is that why english speakers always insert a t in Nazi? t.
    Because 'z' is very often pronounced /ts/ in many languages, including German.
    Do you also wonder why there is a t sound in 'pizza'?
    Last edited by BWR; 2017-06-16 at 01:10 AM.

  10. - Top - End - #160
    Colossus in the Playground
     
    BlackDragon

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Manchester, UK
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by thorgrim29 View Post
    Also, Wipers?
    "Wipers" was a common mispronunciation of "Ypres", usually heard among British soldiers serving in the First World War.

  11. - Top - End - #161
    Troll in the Playground
     
    PirateCaptain

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Quebec, Canada
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by BWR View Post
    Because 'z' is very often pronounced /ts/ in many languages, including German.
    Do you also wonder why there is a t sound in 'pizza'?
    I did not know that. And I just figured that that was the double z sound, not like there are many other words with that.

    About Ypres, ok I get it. Though I wouldn't think Ypres would be so hard to pronounce in english, it's basically E-pre like the beginning of president without the s. (it's moments like there I wish I had bothered to learn phonetic). Also it's a Flemish town, maybe that had something to do with it.

    It's sort of like how the beginning of WW1 is called the "Drôle de Guerre" in French because british newspapers were calling it a phony war and french people misunderstood that as funny war.
    Quote Originally Posted by Peelee View Post
    Quote Originally Posted by Greenflame133 View Post
    So what do you think? What is best use for Signatures?
    To curate my brilliance and wit, of course. Any other use is a waste.

  12. - Top - End - #162
    Banned
    Join Date
    Apr 2015

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fin View Post
    I say rendezvous as ron-day-voo I have no complaint with that, I haven't butchered it and again to be clear my complaint isn't against pronuniation it is against people suddenly developing a french accent which is completely unnecessary when faced with a french rooted word.
    So to be clear, you would prefer if people pronounced French words as if they were speaking French with an American accent if they don't actually speak French, and presumably you wouldn't be bothered if someone who is French/English bilingual uses a French accent?

  13. - Top - End - #163
    Banned
    Join Date
    Apr 2015

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Velaryon View Post
    If you would prefer a better example, how about when people use the phrase "a certain je ne sais quoi" to describe a positive quality that they don't have the right words for? It literally just means "I don't know what," but in French, so why not just say that?
    Honestly, because it doesn't mean the same thing. Because I'm lazy, this is what wiktionary has to say about it:
    "1. An intangible quality that makes something distinctive or attractive."

    I've heard--less frequently--people use "I don't know what" to describe a quality or a characteristic something or someone has, but unlike how the French phrase is used in English, there isn't the neutral or positive connotation. If I say something "has a certain je ne sais quoi," there is the implication that I am speaking admiringly, or at the very least recognizing a quality that makes that something stand out from the crowd. If I'm talking about something, and describe some hard to define quality as "I don't know what," it doesn't (necessarily) connote a negative judgment, but it does imply a certain confusion or even exasperation at not being able to pin down the quality you are trying to describe and understand.

    In fact, often borrowed foreign words and phrases match neither the word for word translation to English nor the literal meaning in the context of that foreign language. "Hombre" literally translates to "man" in Spanish, and when speaking in Spanish, it almost precisely matches how we use "man" in terms of what it denotes and what it connotes. However, when we use "hombre" in English, we don't precisely use it interchangeably with "man." I had a lot of trouble articulating precisely how it was different myself, so once again I fell back to wiktionary:

    "a man, especially one of a particular type."

    A bit helpful, but not great. All I can really say is that when I hear someone called "one bad hombre," or "one tough hombre," to me it implies something different than calling them "one bad man" or "one tough man."

    Whenever I see people say "Why don't you just use this word instead?" it's usually clear that the answer is that the allegedly simpler word means something slightly different. I can completely understand why people might think they're being talked down to if someone uses a word they don't understand, but the whole point of language is communication, and it just seems that language would be a whole let less rich if people didn't take advantage of the full range of shades of meaning in order to best match their words to their thoughts.

  14. - Top - End - #164
    Firbolg in the Playground
     
    Bohandas's Avatar

    Join Date
    Feb 2016

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Velaryon View Post
    If you would prefer a better example, how about when people use the phrase "a certain je ne sais quoi" to describe a positive quality that they don't have the right words for? It literally just means "I don't know what," but in French, so why not just say that?
    How do you feel about "n'est pas" vs "innit"? :D
    "If you want to understand biology don't think about vibrant throbbing gels and oozes, think about information technology" -Richard Dawkins

    Omegaupdate Forum

    WoTC Forums Archive + Indexing Projext

    PostImage, a free and sensible alternative to Photobucket

    Temple+ Modding Project for Atari's Temple of Elemental Evil

    Morrus' RPG Forum (EN World v2)

  15. - Top - End - #165
    Ogre in the Playground
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    France
    Gender
    Intersex

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    I don't like when people say "nauseous" instead of "nauseated".

  16. - Top - End - #166
    Titan in the Playground
     
    Aedilred's Avatar

    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Bristol
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Lissou View Post
    I don't like when people say "nauseous" instead of "nauseated".
    "Nauseous" is a valid word; is it just that they're using it incorrectly?
    GITP Blood Bowl Manager Cup
    Red Sabres - Season I Cup Champions, two-time Cup Semifinalists
    Anlec Razors - Two-time Cup Semifinalists
    Bad Badenhof Bats - Season VII Cup Champions
    League Wiki

    Spoiler: Previous Avatars
    Show
    (by Strawberries)
    (by Rain Dragon)

  17. - Top - End - #167
    Barbarian in the Playground
     
    BlackDragon

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Norwich, UK
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by thorgrim29 View Post
    About Ypres, ok I get it. Though I wouldn't think Ypres would be so hard to pronounce in english, it's basically E-pre like the beginning of president without the s. (it's moments like there I wish I had bothered to learn phonetic). Also it's a Flemish town, maybe that had something to do with it.
    I don't think I've ever heard anyone pronounce it as "Wipers" unless they were either reading it for the first time or were specifically using/referencing the pronunciation of it by WW1 soldiers. It's not so much that it's hard to pronounce, it's more that the name was being said by large numbers of poorly-educated soldiers who (to some extent jokingly) pronounced it exactly how it's written. There's also a black comedy aspect to it, in that hundreds of thousands of people were fighting and dying over a place they'd never heard of before and couldn't even pronounce properly.

    The one example of foreign language usage I can think of as being ultra-pretentious is pronouncing Paris as "Paree". The English pronunciation of the city's name is widespread enough that there's no need to affect a French pronunciation for it. However, I will accept it when saying the name of the football team Paris Saint-Germain since it's far preferable to the Franglais alternative.
    Allergy advice: posts may contain traces of sarcasm

  18. - Top - End - #168
    Titan in the Playground
     
    Grey_Wolf_c's Avatar

    Join Date
    Aug 2007

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Aedilred View Post
    "Nauseous" is a valid word; is it just that they're using it incorrectly?
    Presumably the issue is that they didn't use to be synonymous. Back in the day, nauseated is what you felt when presented with something nauseous. I.e. if you are nauseous (by the old definition), it meant that you caused those around you to feel nauseated (e.g. you might be nauseous if someone vomited all over you).

    The words started being synonymous quite some time ago, as far as I have been able to determine, though.

    Grey Wolf
    Interested in MitD? Join us in MitD's thread.
    There is a world of imagination
    Deep in the corners of your mind
    Where reality is an intruder
    And myth and legend thrive
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    But really, the important lesson here is this: Rather than making assumptions that don't fit with the text and then complaining about the text being wrong, why not just choose different assumptions that DO fit with the text?
    Ceterum autem censeo Hilgya malefica est

  19. - Top - End - #169
    Ogre in the Playground
     
    Fiery Diamond's Avatar

    Join Date
    Nov 2007
    Location
    The Imagination
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Grey_Wolf_c View Post
    Presumably the issue is that they didn't use to be synonymous. Back in the day, nauseated is what you felt when presented with something nauseous. I.e. if you are nauseous (by the old definition), it meant that you caused those around you to feel nauseated (e.g. you might be nauseous if someone vomited all over you).

    The words started being synonymous quite some time ago, as far as I have been able to determine, though.

    Grey Wolf
    The best part is that we still have a word for what nauseous used to mean: nauseating.

  20. - Top - End - #170
    Titan in the Playground
     
    Grey_Wolf_c's Avatar

    Join Date
    Aug 2007

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    The best part is that we still have a word for what nauseous used to mean: nauseating.
    As a foreigner who may have misused the term at some point, I have to say that the evolution of nauseous from "causes nausea" to "the person has nausea" is inevitable. Too many words in English that end in -eous can be defined as "the person has the characteristic x":

    • curvaceous - person has curves
    • courageous - person has courage
    • corteous - person has courtesy


    None of them mean "the person causes x on others", so nauseous just gets lumped in with them, I'm afraid. Like the fact that literally is its own antonym, I can see how it would bug someone aware of the distinction, but it's a losing battle. I feel in a similar way about poisonous and venomous - I know one of them means "I can't eat it" and the other "I shouldn't let it bit me", but heck if I can remember which one is which, and at this point if you are not trying for biological accuracy, they might as well be synonymous.

    Grey Wolf
    Last edited by Grey_Wolf_c; 2017-06-18 at 08:03 PM.
    Interested in MitD? Join us in MitD's thread.
    There is a world of imagination
    Deep in the corners of your mind
    Where reality is an intruder
    And myth and legend thrive
    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    But really, the important lesson here is this: Rather than making assumptions that don't fit with the text and then complaining about the text being wrong, why not just choose different assumptions that DO fit with the text?
    Ceterum autem censeo Hilgya malefica est

  21. - Top - End - #171
    Ogre in the Playground
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    France
    Gender
    Intersex

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Aedilred View Post
    "Nauseous" is a valid word; is it just that they're using it incorrectly?
    Quote Originally Posted by Grey_Wolf_c View Post
    Presumably the issue is that they didn't use to be synonymous. Back in the day, nauseated is what you felt when presented with something nauseous. I.e. if you are nauseous (by the old definition), it meant that you caused those around you to feel nauseated (e.g. you might be nauseous if someone vomited all over you).

    The words started being synonymous quite some time ago, as far as I have been able to determine, though.

    Grey Wolf
    Grey Wolf is right. Including being right that the word has now changed meaning. Languages evolve, and there is no point in trying to stop it, so I know being bugged about it is not reasonable, but it seemed fitting for this thread.

    In French the difference between poisonous (vénéneux) and venomous (venimeux) is even harder to remember because the words are so similar, but people seem to care more if you use the wrong one.

  22. - Top - End - #172
    Ogre in the Playground
     
    Fiery Diamond's Avatar

    Join Date
    Nov 2007
    Location
    The Imagination
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Grey_Wolf_c View Post
    As a foreigner who may have misused the term at some point, I have to say that the evolution of nauseous from "causes nausea" to "the person has nausea" is inevitable. Too many words in English that end in -eous can be defined as "the person has the characteristic x":

    • curvaceous - person has curves
    • courageous - person has courage
    • corteous - person has courtesy


    None of them mean "the person causes x on others", so nauseous just gets lumped in with them, I'm afraid. Like the fact that literally is its own antonym, I can see how it would bug someone aware of the distinction, but it's a losing battle. I feel in a similar way about poisonous and venomous - I know one of them means "I can't eat it" and the other "I shouldn't let it bit me", but heck if I can remember which one is which, and at this point if you are not trying for biological accuracy, they might as well be synonymous.

    Grey Wolf
    Agreed.

    As for poisonous (don't eat it) and venomous (don't let it bite you), native speakers frequently use poisonous to mean venomous, but I've never heard anyone use venomous when they meant poisonous. So, not entirely synonymous; more like the definition of poisonous expanded to include venomous.

  23. - Top - End - #173
    Ettin in the Playground
     
    dehro's Avatar

    Join Date
    May 2007
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    Agreed.

    As for poisonous (don't eat it) and venomous (don't let it bite you), native speakers frequently use poisonous to mean venomous, but I've never heard anyone use venomous when they meant poisonous. So, not entirely synonymous; more like the definition of poisonous expanded to include venomous.
    in italy we use the same word to signify both venomous and poisonous.. so most people who intend to translate it into english will look it up and pick any one of the two translations without ever realising it doesn't cover what for us is the other meaning for the same word.... so we'll end up using it indiscriminately in English
    (we also don't make the distinction between poison and venom, in italian)
    Last edited by dehro; 2017-06-19 at 02:04 AM.
    All hail Smutmulch for crafting my avatar!
    Quote Originally Posted by kpenguin View Post
    Cursed zombies are more realistic.
    Spoiler: siggatar and previous avatars.
    Show

    the Badass Monkby Avi. Aktarus by Chd. Dehro by Wojiz


  24. - Top - End - #174
    Banned
     
    Jormengand's Avatar

    Join Date
    Oct 2012
    Location
    In the Playground, duh.

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    I have to say that I've never heard someone say "Nauseous" to mean "Nauseated", mainly because anyone IME using those words instead of sickening/sickened is either playing D&D (where the condition is called nauseated because Wizards know how to speak English) or are generally the kind of person intelligent enough to know the correct uses of the words.

  25. - Top - End - #175
    Ettin in the Playground
     
    Kobold

    Join Date
    May 2009

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    As for poisonous (don't eat it) and venomous (don't let it bite you), native speakers frequently use poisonous to mean venomous, but I've never heard anyone use venomous when they meant poisonous. So, not entirely synonymous; more like the definition of poisonous expanded to include venomous.
    All venoms are poisons. So if something is venomous, it's also correct (although less precise) to call it poisonous.

    And then there's toxic. To say nothing of noxious. English has a delightful range of ways to describe something nasty.
    "None of us likes to be hated, none of us likes to be shunned. A natural result of these conditions is, that we consciously or unconsciously pay more attention to tuning our opinions to our neighbor’s pitch and preserving his approval than we do to examining the opinions searchingly and seeing to it that they are right and sound." - Mark Twain

  26. - Top - End - #176
    Ogre in the Playground
     
    Fiery Diamond's Avatar

    Join Date
    Nov 2007
    Location
    The Imagination
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Jormengand View Post
    I have to say that I've never heard someone say "Nauseous" to mean "Nauseated", mainly because anyone IME using those words instead of sickening/sickened is either playing D&D (where the condition is called nauseated because Wizards know how to speak English) or are generally the kind of person intelligent enough to know the correct uses of the words.
    ... You do know we just established, including the person who brought it up as something that annoyed them, that the language has changed and it is now actually correct to use "nauseous" to mean "nauseated," right? Also, maybe we just have different experiences, but I pretty much never hear the word nauseated; nauseous (while uncommon) is used instead.

    Tl;dr: You can be annoyed at people using nauseous to mean nauseated rather than using nauseous to mean nauseating, but you can't call them incorrect. Language changes.

    This thread is supposed to remain fairly lighthearted. Indirectly calling people who disagree with your stance unintelligent is an attack and thus uncalled for.
    Last edited by Fiery Diamond; 2017-06-19 at 04:20 AM.

  27. - Top - End - #177
    Banned
     
    Jormengand's Avatar

    Join Date
    Oct 2012
    Location
    In the Playground, duh.

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    ... You do know we just established, including the person who brought it up as something that annoyed them, that the language has changed and it is now actually correct to use "nauseous" to mean "nauseated," right? Also, maybe we just have different experiences, but I pretty much never hear the word nauseated; nauseous (while uncommon) is used instead.

    Tl;dr: You can be annoyed at people using nauseous to mean nauseated rather than using nauseous to mean nauseating, but you can't call them incorrect. Language changes.

    This thread is supposed to remain fairly lighthearted. Indirectly calling people who disagree with your stance unintelligent is an attack and thus uncalled for.
    I'm aware that language changes. I'm also aware that anyone with any knowledge will avoid using words in ambiguous ways when non-ambiguous ways are still available, and in fairly significant use (at least here). It's entirely possible that what is generally agreed as wrong in some areas isn't in others, because there are tens of different standards of English: in the one I speak and most of the people I've met speak, it's simply incorrect to say "Nauseous" when you mean "Nauseated", and therefore unlikely that an intelligent person will do so. I don't mean to imply that everyone who disagrees with me is stupid, and you would have to read what I wrote extremely deliberately to get that impression.

  28. - Top - End - #178
    Firbolg in the Playground
     
    danzibr's Avatar

    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Back forty.
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by veti View Post
    All venoms are poisons. So if something is venomous, it's also correct (although less precise) to call it poisonous.

    And then there's toxic. To say nothing of noxious. English has a delightful range of ways to describe something nasty.
    I must be missing something. I thought (and a quick Google search confirms this), few venoms are poisonous.
    My one and only handbook: My Totemist Handbook
    My one and only homebrew: Book of Flux
    Spoiler
    Show
    A comment on tiers, by Prime32
    Quote Originally Posted by KillianHawkeye View Post
    As a DM, I deal with character death by cheering and giving a fist pump, or maybe a V-for-victory sign. I would also pat myself on the back, but I can't really reach around like that.
      /l、
    ゙(゚、 。 7
     l、゙ ~ヽ
     じしf_, )ノ

  29. - Top - End - #179
    Firbolg in the Playground
     
    Rockphed's Avatar

    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Watching the world go by
    Gender
    Male

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by danzibr View Post
    I must be missing something. I thought (and a quick Google search confirms this), few venoms are poisonous.
    That depends on what you mean by "poisonous". To quote smithsonianmag:
    Some people use the words interchangeably because once in the body, the chemicals do similar damage, attacking the heart, brain or other vital targets.
    Bee venom is a poison. Spider venoms are poisons. Now, sometimes people use poison to mean "it could kill you", which, unless you are allergic, neither bee nor most spider venoms will do.
    Quote Originally Posted by Wardog View Post
    Rockphed said it well.
    Quote Originally Posted by Sam Starfall
    When your pants are full of crickets, you don't need mnemonics.
    Dragontar by Serpentine.

    Now offering unsolicited advice.

  30. - Top - End - #180
    Firbolg in the Playground
     
    Bohandas's Avatar

    Join Date
    Feb 2016

    Default Re: Completely unimportant language misuses that bug you

    Quote Originally Posted by danzibr View Post
    I must be missing something. I thought (and a quick Google search confirms this), few venoms are poisonous.
    Wait, how are you defining "poisonous"?
    "If you want to understand biology don't think about vibrant throbbing gels and oozes, think about information technology" -Richard Dawkins

    Omegaupdate Forum

    WoTC Forums Archive + Indexing Projext

    PostImage, a free and sensible alternative to Photobucket

    Temple+ Modding Project for Atari's Temple of Elemental Evil

    Morrus' RPG Forum (EN World v2)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •