You've just experienced a minor change, ask Chileans about the Bello Grammar...
But most of those changes were somewhat logical, and try to simplify the language, and it isn't like the tilde is completely unintuitive, it's got only 3 rules, and now that there are no monosyllabic exceptions, the only odd cases are those created by hiato and diptongo, both of which are easy to spot.
Spanish really is annoying in terms of synonyms, paronyms, homonyms and homophones, where the vocab is simply too insanely mixed, big and strict to even make sense at times. Not made easy by the RAE's idea that changes should take decades and refuse to incorporate new meanings and drop outdated ones, or accept anything that is not from Spain. Or worse, when it does accept them and "blue jean" becomes "bluyin", a word not even overzealous Spanish teachers, pedants, or university entry exams use.
Most of a language is random vocab and structures though.