Quote Originally Posted by Deadly View Post
Well, I know it is a perfectly normal construction in Danish. And a Google search found me precedent in English too. P. G. Wodehouse, a respectable English writer, wrote the following sentence in The Girl on the Boat:

"What would she not think of a man who, reckless of his own safety, dived in and went boldly to the rescue?"

So there!
But the connotation of "not think" is different from "think" in English. "What would she not think" implies that she would think positive thoughts about the person. "What would she think of a man who" is a negative connotation, as in what negative things would she think of a man who did such a thing. The look the same, but they are not :P