Results 1 to 30 of 87
Thread: Best / worst titles in media
-
2018-09-10, 02:03 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2008
- Location
- Germany
- Gender
Best / worst titles in media
I have been wondering about the importance of titles in media a bit recently.
While a lot of stuff settles for 'main character's name' or 'important McGuffin' or 'vague plot description' (or 'setting') I've been thinking about the few cases where this doesn't apply. And where it works especially well or poorly.
But.. I had a hard time coming up with a list of examples.
So since I thought I'd ask you what are examples you can think of where the title of any work is especially good or bad, relating to what actually goes on in the work.
-
2018-09-10, 06:54 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2013
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Up to a few decades ago pretty much every non-Norwegian piece of media that was translated was given a Norwegian name, and often not just a literal translation of the original title. While this makes sense for titles that are idioms, puns, etc. it was done pretty indiscriminately and with little care for (and often little understanding of) the work in question.
This gave us things like (literal translation to English for those not fortunate enough to understand Norwegian) "Shark summer" (Jaws), "Worm summer" (Tremors), "Picnic with death" (Deliverence) , "Help, we're in the pop business" (This is Spinal Tap), "Girl with male courage" (True Grit, though this one sounds marginally less bad in Norwegian), and "Pumpkin in distress" (Seven Year Itch), to name a few.
In a case of both good and bad translations, SW: TPM had both. Norwegian is the only language I know with two official versions of the same language (minor dialectal differences and geography determine which the first one you learn is). In one the translation was "The Hidden Menace" and in the other it was "The Phantom/Wraith/Apparition Menace".
In English media, the use of the name "John Carter" for the adaptation of the first of ERB's Barsoom stories a few years ago was an example of how not to do it. With merely a name, especially one that is so average, what can one expect from the movie?
Sure, if you're like me, a Barsoom story was the first thing I though of but for those unfamiliar with it....A comedy? Drama? Horror? Documentary? Had they just called it "John Carter of Mars" it would give at least a vague hint of the content.Last edited by BWR; 2018-09-10 at 07:02 AM.
-
2018-09-10, 07:53 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Feb 2016
Re: Best / worst titles in media
Same in Denmark.
I fondly recall "Monkey boy kills indigenous life forms and wants to get it on with hot socialite girl" (Tarzan).
Or "Christmas dinner to be thinks it is Doctor Phil" (Babe).
And my favorite. "Lesbian Nazi Hookers abducted by UFO and forced into weight loss program" (Jerry Springer).-
What is dead may never die, but rises again, harder, stronger, in a later edition.
-
-
2018-09-10, 08:31 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Mar 2010
- Location
- Bristol, UK
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Die Hard 2: Die Harder, has to be one of the best named sequels I can think of
Building off of that, An Evening With Kevin Smith 2: Evening Harder
For another humorous eye-catcher of a title, while I haven't read it, I do know there's a YA book called Hold Me Closer, Necromancer
-
2018-09-10, 08:47 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Jan 2007
- Location
- Switzerland
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Well, I mean, sequel titles are an entire genre on their own. But I'd like to nominate any movie with "Revolution", "Vengeance" or "The Return" as a title.
Resident Vancian Apologist
-
2018-09-10, 09:19 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2007
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Some anime have really nonsensical titles. What does Bleach have to do with...whatever supernatural shenanigans that show/manga is about anyway?
"And if you don't, the consequences will be dire!"
"What? They'll have three extra hit dice and a rend attack?"
Factotum Variants!
-
2018-09-10, 02:22 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Nov 2008
- Location
- Ireland
- Gender
Re: Best / worst titles in media
It whitens things. Lots of things in Bleach turn white, literally or metaphorically. And the protagonist is frequently mistaken for having bleached hair.
But mainly music references.
-
2018-09-10, 08:30 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Aug 2018
Re: Best / worst titles in media
Do acronyms of a title count? Like I don't like Uncle Grampa, I don't have a problem with the title (or rather I don't have a problem with naming a show after its protagonist), but the initials are "UG." And they acknowledge it in the show. UG - it's like an onomatopoeia for what you feel like when watching it.
Also Game of Thrones. I like the early seasons, am fine with the title, but the acronym is "GOT," (and they acknowledge it in the show) which seems kind of silly for this dark, serious, medieval fantasy drama.
I don't know. The acronym for whatever the series/media is doesn't bother me. Just trying to get people to say the title as an acronym when it doesn't work kind of bugs me. Like when the last Harry Potter films came out: HP7 pt1 or pt2. Sometimes an acronym works, and sometimes its weird to say or think about.
Am I making any sense? Am I alone in this?
-
2018-09-11, 12:40 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Sep 2016
-
2018-09-11, 12:42 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2008
- Location
- Germany
- Gender
Re: Best / worst titles in media
I don't feel like many shows make a point of acronym titles, unless it's very blatant... Or I'm just ignorant. Then again, many shows have such short names shortening them is kind of pointless (?)
Well, I wasn't specifically thinking of translations, but I guess they qualify. Germany also had its fair share (they mostly stopped translating by now)
(a German comedian claimed that the Spanish (?) title for Psycho was 'the man who was his mother' but I can't find any proof of that)
Yes, those are always gems.
Ah, I've always wondered about that. Mystery solved.
-
2018-09-11, 01:22 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Dec 2016
- Location
- Canterlot, Equestria
- Gender
Re: Best / worst titles in media
One of my favorite titles ever is Ghost in the Shell. If you know nothing about the movie, it is a bizarre title that intruiges you, and then after you watch it, you realize the deeper meaning it holds. The name spoils the ending of the movie, but you'll never know until after you watch it. I love names with hidden secrets like that. Kubo and the Two Strings does something similar.
Princess Celestia's Homebrew Corner
Old classes, new classes, and more!
Thanks to AsteriskAmp for the avatar!
-
2018-09-11, 02:08 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Feb 2007
- Location
- Manchester, UK
- Gender
Re: Best / worst titles in media
I find that the original Japanese episode titles for anime are often just a description of what happens in the episode, which is quite odd to Western ears. They generally get renamed for Western consumption.
Willing to bet that both the best and worst titles of all time come from the James Bond movies. Best: Diamonds are Forever, The Man with the Golden Gun, The World is Not Enough. Worst: Quantum of Solace (what the heck does that even mean?), Octopussy, Thunderball (sounds like a lottery machine).
-
2018-09-11, 02:39 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Jan 2007
- Location
- Switzerland
- Gender
-
2018-09-11, 02:45 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Dec 2016
- Location
- Canterlot, Equestria
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Last edited by Celestia; 2018-09-11 at 02:47 AM.
Princess Celestia's Homebrew Corner
Old classes, new classes, and more!
Thanks to AsteriskAmp for the avatar!
-
2018-09-11, 03:01 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Aug 2013
Re: Best / worst titles in media
Last edited by snowblizz; 2018-09-11 at 03:01 AM.
-
2018-09-11, 06:58 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2013
- Gender
-
2018-09-11, 07:15 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Oct 2013
- Location
- Germany
- Gender
Re: Best / worst titles in media
And I love its status as a quasi-serious game that jokes about its tropes.
I really like "Star Wars" and its subsequent subtitles. You can say about the movies what you will but the subtitles always hit its content.
As for vaguely confusing I'd like to nominate "Iron Sky". From the trailer I thought it was a piloting film much less about hammy Space Nazis. but in retrospect, Udo Kier should have given it away.
Fun fact: When he doesn't play Yuri in C&C Red Alert 2 or Wolfgang Kortzfleisch (what a surname... Mr Pukemeat likes his Arian name I think) in Iron Sky, he often plays villains in German crime thrillers or kid's shows. Have you ever seen the light-heartedness of kid or early teen live-action series meet something so hammy as Udo Kier's villainous acting? It is delightful.
-
2018-09-11, 07:45 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Mar 2006
- Location
- Germany
Re: Best / worst titles in media
Kortzfleisch was acctually the name of a real german noble house, one of them a general in the Wehrmacht. I had assumed the name had its origins in something translating to 'short meat', but apparently the name was originally written as Kotfleisch ... no wonder they changed it.
Boy does Kier do a lot of stuff
-
2018-09-11, 10:26 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Feb 2013
Re: Best / worst titles in media
I actually like some of those. "Worm Summer" ...I'd see that.
As much as it pains me to say it, "Eternal Darkness" isn't that great of a title. The game itself is awesome sure, but the title doesn't give a very good impression of what you're in for and even comes off as kind of generic. I was actually going to pass on it until a friend insisted that I give it a shot.Last edited by The Fury; 2018-09-11 at 10:27 AM. Reason: Oh! The quote! Don't worry! I'll fix it!
-
2018-09-11, 10:30 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Jan 2007
- Location
- Switzerland
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Sanity's Requiem isn't a bad title, though.
Resident Vancian Apologist
-
2018-09-11, 10:54 AM (ISO 8601)
- Join Date
- Feb 2012
- Gender
Re: Best / worst titles in media
I'm from Denmark and I don't quite recognize those. Babe was "Babe the Spunky Pig" if I remember right.
I do remember "Maw of Death" (Jaws), "Dad's Awesome Vacation" (National Lampoon's Vacation), and "Driving with Crazy People!" (Cannonball Run). Others get a more literal translation, like A Fistful of Dollars is exactly that, but in Danish. The Good, The Bad, and The Ugly became "The Good, The Bad, and the Cruel", though.
Of course, none can hold a candle to the best worst one. Die Hard with a Vengeance became "Die Hard, MEGA HARD" in Danish. Yes, localized to a different English title.
Spoiler: The Titles in DanishDødens Gab (Jaws)
Babe den kække gris (Babe)
Fars Fede Ferie (National Lampoon's Vacation)
Ud at køre med de skøre! (Cannonball Run)
En nævefuld dollars (A Fistful of Dollars)
Den gode, den onde, og den grusomme (The Good, The Bad, and The Ugly)Last edited by McNum; 2018-09-11 at 10:55 AM.
-
2018-09-11, 12:33 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Dec 2010
- Gender
Re: Best / worst titles in media
I second John Carter as a truly awful title. Just having a person's name isn't a great choice for a movie title to begin with, but if your film is sci fi, fantasy, or some flavor thereof, you need to put something in the title that suggests that.
I can't speak to Bleach specifically, but there do seem to be a significant number of manga and anime whose creators chose the title by sticking their fingers in a random dictionary page and picking whatever word they end up pointing to.
-
2018-09-11, 01:29 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2009
- Location
- Germany
Re: Best / worst titles in media
Why name a movie "John Carter" when the character's days of fame were almost a century ago and only a few fans of obscure early sci-fi know it? Especially when you could use the more recognizable version of his name that is "John Carter of Mars". Now that's a title that is already much more interesting.
Or you could just use the title of the novel you are adapting, which has the awesome name "A Princess of Mars". Seriously! You're first thought is probably "what does a princess do on Mars?" and then "Wait, she's a princess of Mars? How is that possible?!" Already you are curious, and even if it turns out to be something you're absolutely not interested in, you have been thinking about it for a few seconds.
"John Carter" does not mean anything to anyone, and it doesn't have any even mildly interesting associations.
I think Bleach refers to the main character being a Japanese guy with blond hair, which makes people percieve him as a troublemaker who wants to stand out and get attention. Which I believe isn't actually fair as he just happens to be that one japanese person who is naturally blond.
But it's still really not important at all, considering the subject of the series.
Though before that, he also wrote "Tokyo Tank Police". Now that's a cool title.
While I'm a fan of his third near-future cyborg-police with heavy armor series (almost like that guy's an engineer or something), "Appleseed" is also a terrible title.Last edited by Yora; 2018-09-11 at 01:39 PM.
-
2018-09-11, 01:49 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Apr 2013
- Gender
Re: Best / worst titles in media
That was 'Help, we're on vacation', here. Norway went through a period of 'Help, X' as a go to translation for several comedies, such as
'Help, it's Christmas vacation', which can almost be excused for being a sequel.
'Help, we're flying' (Airplane)
'Help, we're filming' (Loose shoes)
And lest you think only foreign movies got this treatment, several Norwegian movies suffered this as well. I will give 'Help, we're in the movie business' a pass since it was a deliberate jab at that unfortunate period in our cinematographical history and poked fun at the state of Norwegian film in general.
Is that the same as 'Dominion'/'Dominion Tank Police'? Because that's the name of the manga and anime we have, respectively. And it was a fun title and fun little story.Last edited by BWR; 2018-09-11 at 01:55 PM.
-
2018-09-11, 01:55 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Dec 2011
- Location
- Treno
- Gender
Re: Best / worst titles in media
Oh, we're going anime here?
"Problem Children Are Coming From Another World, Aren't They?"
"A Place Further than the Universe" (amazing beautiful show, but still)
"Is it Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?"
"Is this a Zombie?" (mentioned for the trifecta of shows that love to be a question)
"When Supernatural battles Become Commonplace"
And for an upcoming one, "That Time I Got Reincarnated as a Slime ".
-
2018-09-11, 02:40 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Mar 2015
Re: Best / worst titles in media
Anime inspired video games tend to be horrendous at this, especially when the people coming up with this stuff have no idea how any language other than Japanese works.
Examples:
Fate / Stay Night
Unlimited Blade Works
Guilty Gear XX Accent Core Plus R
Melty Blood Re-ACT Final Tuned
Melty Blood Actress Again Current Code
That last one deserves special mention just to try and figure out what in the hell it is supposed to mean.
-
2018-09-11, 03:18 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Jun 2009
- Location
- Brazil
- Gender
Re: Best / worst titles in media
That one's easy - it's about a former actress whose blood has a particularly low fusion temperature (she lives in a really cold place, okay) who returns to the job after making sure her studio is compliant with the newest version of local building safety laws. Did I get that right?
The Heplion Contingency - Low-tech Cyberpunk with Psychic Powers!
D&D Creations / Homebrewing
The Haliburn Galaxy: D&D Reinvented as Science-Fiction
Book-Learnin' - Extended rules for the Knowledge skill
General Fiction
Wattpad Profile
Worldline Collapse
-
2018-09-11, 04:31 PM (ISO 8601)
- Join Date
- May 2015
- Location
- Germany
- Gender
Re: Best / worst titles in media
What's the problem with that one?
Other than the answer being painfully obvious I mean.
By the way, it's „YES!.
"Is this a Zombie?" (mentioned for the trifecta of shows that love to be a question).
Hey, the brats need to know when it's time to shoot daddy in the face"If it lives it can be killed.
If it is dead it can be eaten."
Ronkong Coma "the way of the bookhunter" III Catacombium
(Walter Moers "Die Stadt der träumenden Bücher")
-
2018-09-11, 06:28 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Nov 2006
- Location
- Washington, D.C.
- Gender
Re: Best / worst titles in media
The Kingdom Hearts game on the 3DS has the worst subtitle ever: Dream Drop Distance (get it?! 3Ds!)
Another game in the series is called 358/2 which makes me think of a math problem...
Chain of Memories, however is an awesome title.Last edited by Joran; 2018-09-11 at 06:28 PM.
-
2018-09-11, 08:42 PM (ISO 8601)
- Join Date
- Aug 2008
Re: Best / worst titles in media
On the good side - A Hundred Years of Solitude is just a rock solid title, and I have to give credit where it's due to In Search of Lost Time, for all that the actual writing is not my thing.
I would really like to see a game made by Obryn, Kurald Galain, and Knaight from these forums.
I'm not joking one bit. I would buy the hell out of that. -- ChubbyRain
Current Design Project: Legacy, a game of masters and apprentices for two players and a GM.