New OOTS products from CafePress
New OOTS t-shirts, ornaments, mugs, bags, and more
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 30 of 72
  1. - Top - End - #1
    Ogre in the Playground
     
    Fiery Diamond's Avatar

    Join Date
    Nov 2007
    Location
    The Imagination
    Gender
    Male

    Default Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Hey all.

    So I just finished typing up a little rant, and decided that maybe I should start a thread for people to contribute their own examples which they have come across. What am I talking about? Well...

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    It was bugging me, too. I was going to point it out if no one else did.

    Rant incoming!

    English has its share of strange phrases, many of which don't necessarily make sense at first glance; but seriously, most of them actually make semantic sense at the least. Too many people on forums [and other places] type what they think a phrase they've heard sounds like without ever bothering to see if it makes any sense at all, which results in some rather bizarre permutations of common phrases. "Intensive purposes," anyone? [Seriously: Intents and purposes.] Or how about things that I can only assume people think are some kind of slang or verbal tic instead of actually thinking about what things are being said? [There is no "should of," "could of," "would of." That makes no semantic or grammatical sense at all. It isn't slang. It's a freaking contraction: "should've," "could've," "would've."] ... /rant
    That's what I'm talking about. I see things like this all the time. It's not like I don't understand how it happens; I'm guilty of it myself. You grow up hearing a phrase (or are introduced to a phrase when you're just learning the language) and you internalize what you THINK you heard, whether or not that's actually what was said. And sometimes, if the person/people you heard it from did the same thing, they might actually have said the wrong thing. So you use what you think you know and never bother to question it, because let's face it: English is a bizarro language sometimes. It's my contention, though, that you SHOULD bother to question it, because much of the time the correct phrase does make at least some sense.

    Also, note that while many of these types of things are more apparent when someone is typing on the internet, quite a few are things you actually hear people say incorrectly, sometimes with great frequency (depending on who you live near).

    So, feel free to share ones you have seen (or fallen for yourself!) before. Here's my short list (I've seen more, but I need to get to bed and don't feel like working my brain too hard to remember) to start us off.

    Presented in the format of *Mistaken form//Actual form

    *Intensive purposes//Intents and purposes
    *Lone behold//Lo and behold (this was the one in the thread that prompted my mini rant)
    *Should of//Should've
    *Could of//Could've
    *Would of//Would've
    *Mute point//Moot point
    *Nip [the problem] in the butt//Nip [the problem] in the bud
    *Buttload//Boatload
    *Hone in on//Home in on
    *Suppose to//Supposed to (this one results from the fact that in normal speech, we glide the words together)


    And one last one that might be a little controversial because there are so freaking many people who say the wrong thing... (though to be fair, the wrong version actually makes sense, and the correct version is a little unusual since that word is not usually used like that)

    *If you think [X], then you've got another thing coming//If you think [X], then you've got another think coming

  2. - Top - End - #2
    Banned
     
    SiuiS's Avatar

    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Somewhere south of Hell
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    "butt load" actually makes sense and is more correct for colloquial use; think smuggling something into prison.

    Another think coming also makes less sense than the 'incorrect' version, unless you also believe that people should say "and another think" when continuing a rant along? Telling someone they have another thing coming is the same phrase, using a conditional format. Instead of saying "and another thing! You ..." They say they will bring up another thing, if (and only if) the person being spoken to doesn't get the hint.




    But yes. These drive me up a wall. My favorite? I had someone ask why I said "text message" and "Texting" when the word was clearly 'tex'. >_<
    Oh, axe//ask is actually not incorrect, just apparently grammatically weird? There was a point where both were in common use, and some groups of people stuck to axing questions, and passed that down their cultural lines. So while it sounds like bad language, it was good enough for Chaucer. That was humbling.

  3. - Top - End - #3
    Bugbear in the Playground
    Join Date
    May 2014
    Location
    Denial
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Honestly, if people would just take the time to see literal definition of the individual words instead of taking the meaning of those phrases for granted, this would be a lot less of a problem. Also, to add to your list of examples: "I could(sic) care less".
    Last edited by Oneris; 2014-07-13 at 02:16 AM.

  4. - Top - End - #4
    Banned
     
    Skeppio's Avatar

    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Melbourne, Australia
    Gender
    Male2Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    "I could care less" in the context of saying you have no interest in something. It's "I couldn't care less", as in you can't possibly have less interest in the topic. How can anyone screw that up?

  5. - Top - End - #5
    Titan in the Playground
     
    Asta Kask's Avatar

    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Gothenburg, Sweden
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Skeppio View Post
    "I could care less" in the context of saying you have no interest in something. It's "I couldn't care less", as in you can't possibly have less interest in the topic. How can anyone screw that up?
    Because it's said ironically?

    Stephen Pinker's take

    Although they butchered the example typographically. It's still a good article, though.
    Last edited by Asta Kask; 2014-07-13 at 02:24 AM.
    Avatar by CoffeeIncluded

    Oooh, and that's a bad miss.

    “Don't exercise your freedom of speech until you have exercised your freedom of thought.”
    ― Tim Fargo

  6. - Top - End - #6
    Colossus in the Playground
     
    BlackDragon

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Manchester, UK
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by SiuiS View Post
    "butt load" actually makes sense and is more correct for colloquial use; think smuggling something into prison.
    Except "boat load" is generally acknowledged to mean a very large quantity of something, and I don't see that being the case with a "butt load" in the context you've just brought up...

    Skeppio, "I could care less" is an Americanism--it's what they say in those circumstances, not some mistake people on the Internet make. Yes, it makes no sense whatsoever, but it's not quite the same thing as Fiery Diamond is talking about.

    (And obligatory David Mitchell link: https://www.youtube.com/watch?v=om7O0MFkmpw)

  7. - Top - End - #7
    Bugbear in the Playground
    Join Date
    May 2014
    Location
    Denial
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Well, if taken in the context of "I could care less (but I choose not to because I'm feeling merciful today and will take pity on your pathetic little idea)" or "I could care less (but I won't because I think you deserve better)", it makes a lot more sense.

    Also, a Butt is actually a unit of measurement, approximating 140 gallons of wine, or half a tun. I doubt most people using the word 'buttload' are actually intending it to mean 140 gallons though.

  8. - Top - End - #8
    Banned
     
    SiuiS's Avatar

    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Somewhere south of Hell
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by factotum View Post
    Except "boat load" is generally acknowledged to mean a very large quantity of something, and I don't see that being the case with a "butt load" in the context you've just brought up...

    Skeppio, "I could care less" is an Americanism--it's what they say in those circumstances, not some mistake people on the Internet make. Yes, it makes no sense whatsoever, but it's not quite the same thing as Fiery Diamond is talking about.

    (And obligatory David Mitchell link: https://www.youtube.com/watch?v=om7O0MFkmpw)
    Man, you see a nine inch knife, a water balloon of drugs and a speed loader for a revolver come out of the same guy in teh same carry, and then you say whether or not that's a large quantity.

  9. - Top - End - #9
    Barbarian in the Playground
     
    Pheehelm's Avatar

    Join Date
    Mar 2010
    Location
    I smell chocolate
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    There's a longer list of these out there than you probably ever wanted to see. (Me, though, I keep that page bookmarked just to be safe.)
    A potent relic of the past. 'Tis said the wearer commands the wisdom of kings, and can see the unseeable.
    Like the grue lurking in your bedroom waiting for you to fall asleep.
    But perhaps some things are better left unseen...
    Dazzling avatar by Ceika

  10. - Top - End - #10
    Titan in the Playground
     
    Asta Kask's Avatar

    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Gothenburg, Sweden
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases



    I think this says it all.
    Avatar by CoffeeIncluded

    Oooh, and that's a bad miss.

    “Don't exercise your freedom of speech until you have exercised your freedom of thought.”
    ― Tim Fargo

  11. - Top - End - #11
    Dwarf in the Playground
     
    SarahV's Avatar

    Join Date
    Feb 2012
    Location
    New York, NY
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Oneris View Post
    Also, a Butt is actually a unit of measurement, approximating 140 gallons of wine, or half a tun. I doubt most people using the word 'buttload' are actually intending it to mean 140 gallons though.
    I didn't before, but from now on, when I use the word buttload, that is exactly what I mean.

    I usually assume that people who use phrases like "nip it in the butt" don't read enough books. If you read a lot you end up learning words/phrases that you don't know how to pronounce (like when I was a little kid and thought epitome rhymed with home and rendezvous rhymed with moose). When you don't read enough professionally-edited prose, you end up learning words/phrases that you don't know how to spell, because you've only ever heard them, or seen them spelled wrong by similarly-uneducated folks online.

    I do proofreading for a national magazine and I know from personal experience that the more time I spend reading stuff online, the more mistakes I tend to make in proofreading, because after enough repetitions, the wrong stuff starts looking right.

  12. - Top - End - #12
    Titan in the Playground
     
    Asta Kask's Avatar

    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Gothenburg, Sweden
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Who gets to decide if something is wrong? Isn't that like me going chastising my cat for meowing the wrong way? Language is a natural phenomenon, after all.

    Maybe a more fruitful use of our time would be to teach people to rewrite three times, rather than telling them that "To boldly go..." is WRONG! Does it impede understanding? How many people have seriously misunderstood "I can't get no satisfaction..." as indicating that the singer was getting massive amount of satisfaction.
    Last edited by Asta Kask; 2014-07-13 at 11:07 AM.
    Avatar by CoffeeIncluded

    Oooh, and that's a bad miss.

    “Don't exercise your freedom of speech until you have exercised your freedom of thought.”
    ― Tim Fargo

  13. - Top - End - #13
    Bugbear in the Playground
     
    Scorpina's Avatar

    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Paradise Island
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Asta Kask View Post
    How many people have seriously misunderstood "I can't get no satisfaction..." as indicating that the singer was getting massive amount of satisfaction.
    Well, given that the singer in question was Mick Jagger, I'd say that interpretation makes a lot of sense.

    Also, I've always found "we don't need no education" to be a fun example of that. Since, y'know, clearly they do need education on double negatives.
    “I promise, we will find all your moms. And I'm gonna tell!.”- Wonder Woman

    Avatar by FdL

  14. - Top - End - #14
    Ogre in the Playground
     
    Fiery Diamond's Avatar

    Join Date
    Nov 2007
    Location
    The Imagination
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by SiuiS View Post
    "butt load" actually makes sense and is more correct for colloquial use; think smuggling something into prison.

    Another think coming also makes less sense than the 'incorrect' version, unless you also believe that people should say "and another think" when continuing a rant along? Telling someone they have another thing coming is the same phrase, using a conditional format. Instead of saying "and another thing! You ..." They say they will bring up another thing, if (and only if) the person being spoken to doesn't get the hint.




    But yes. These drive me up a wall. My favorite? I had someone ask why I said "text message" and "Texting" when the word was clearly 'tex'. >_<
    Oh, axe//ask is actually not incorrect, just apparently grammatically weird? There was a point where both were in common use, and some groups of people stuck to axing questions, and passed that down their cultural lines. So while it sounds like bad language, it was good enough for Chaucer. That was humbling.
    Someone else already addressed the buttload//boatload issue below, but I wanted to respond about the other one.

    It's just that single phrase that's like that, not all cases of "another thing." Here's what the phrase means:

    If you think [X]*, then you've got another think coming.**
    *If you think [X]
    *which you clearly do, or I wouldn't be saying this
    *which is also NOT the way things are going to be
    **then circumstances/my actions/events/etc. are going to force you to rethink ("another think") and change what you think because you're wrong

    Link

  15. - Top - End - #15
    Titan in the Playground
     
    Asta Kask's Avatar

    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Gothenburg, Sweden
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Scorpina View Post
    Also, I've always found "we don't need no education" to be a fun example of that. Since, y'know, clearly they do need education on double negatives.
    But double negatives is a feature of many languages, like French. Why can't it be a feature of English (or at least some dialects of it)? Or are you going to invade France and tell them to stop?

    English isn't algebra.

    More languages with double negatives.

    I would say that if lots of people are using double negatives, and are being understood, than that is acceptable [language].
    Last edited by Asta Kask; 2014-07-13 at 12:54 PM.
    Avatar by CoffeeIncluded

    Oooh, and that's a bad miss.

    “Don't exercise your freedom of speech until you have exercised your freedom of thought.”
    ― Tim Fargo

  16. - Top - End - #16
    Ettin in the Playground
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Toledo, Ohio
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    Someone else already addressed the buttload//boatload issue below, but I wanted to respond about the other one.

    It's just that single phrase that's like that, not all cases of "another thing." Here's what the phrase means:

    If you think [X]*, then you've got another think coming.**
    *If you think [X]
    *which you clearly do, or I wouldn't be saying this
    *which is also NOT the way things are going to be
    **then circumstances/my actions/events/etc. are going to force you to rethink ("another think") and change what you think because you're wrong

    Link
    Another way of putting it is "Your think is defective. I will replace your think for you."

  17. - Top - End - #17
    Bugbear in the Playground
     
    Scorpina's Avatar

    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Paradise Island
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Asta Kask View Post
    But double negatives is a feature of many languages, like French. Why can't it be a feature of English (or at least some dialects of it)? Or are you going to invade France and tell them to stop?

    English isn't algebra.
    Nothing is more English than invading France.

    Also, the French actually have a governing body for the French language which determines official correct usage, so I think they'd be on board with sticking with the rules your language already has rather than playing fast and loose with them.
    “I promise, we will find all your moms. And I'm gonna tell!.”- Wonder Woman

    Avatar by FdL

  18. - Top - End - #18
    Titan in the Playground
     
    Asta Kask's Avatar

    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Gothenburg, Sweden
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Scorpina View Post
    Nothing is more English than invading France.

    Also, the French actually have a governing body for the French language which determines official correct usage, so I think they'd be on board with sticking with the rules your language already has rather than playing fast and loose with them.
    But the governing body is universally ignored.

    Anyway, this. When will you invade the Baltic?
    Avatar by CoffeeIncluded

    Oooh, and that's a bad miss.

    “Don't exercise your freedom of speech until you have exercised your freedom of thought.”
    ― Tim Fargo

  19. - Top - End - #19
    Ettin in the Playground
    Join Date
    Apr 2013
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Scorpina View Post
    Since, y'know, clearly they do need education on double negatives.
    English has historically had multiple negatives. Up four at least. "Heo næfre ne mihten ne nolden syððan fram his wylle gebugen," used for emphasis.
    Or used for satirical effect by exaggeration in Chaucer "He nevere yet no vileynye ne sayde / In all his lyf unto no maner wight"

  20. - Top - End - #20
    Colossus in the Playground
     
    BlackDragon

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Manchester, UK
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Asta Kask View Post
    Why can't it be a feature of English (or at least some dialects of it)?
    I think the point here is that people using a double negative are almost always using it *unintentionally* in English. The quoted lyric "We don't need no education", for instance, means we really *do* need some education due to the double negative--but that's not what the song is intended to convey, as you can clearly tell if you listen to the rest of the lyrics! I mean, this isn't a complaint about "To boldly go" being a split infinitive (which I never cared about and I doubt many people do), this is a case where the error actually changes the meaning of the sentence...

  21. - Top - End - #21
    Troll in the Playground
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    USA
    Gender
    Intersex

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    "Irregardless" when one means "irrespective" or "regardless" is a fun one.
    Last edited by Siosilvar; 2014-07-13 at 05:06 PM. Reason: [sp]
    ze/zir | she/her

    Omnia Vincit Amor

  22. - Top - End - #22
    Angel in the Playground Moderator
     
    Haruki-kun's Avatar

    Join Date
    Jan 2007
    Location
    The Steamboat
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Oneris View Post
    Honestly, if people would just take the time to see literal definition of the individual words instead of taking the meaning of those phrases for granted, this would be a lot less of a problem. Also, to add to your list of examples: "I could(sic) care less".
    This one bothers me. I spent a really long time explaining it to my extended family once, and it ended nowhere. Even harder because none of us are native speakers.

    Quote Originally Posted by Asta Kask View Post
    Who gets to decide if something is wrong? Isn't that like me going chastising my cat for meowing the wrong way? Language is a natural phenomenon, after all.
    No, it isn't like telling off a cat for meowing wrong. There are grammar rules that are generally agreed upon by the community that speaks said language (or in the case of certain languages, by a governing body) that make something be correct or incorrect. Language evolves with time, you are right, and in many cases it evolves to the point where some things become acceptable where before they were considered wrong. But within the current time frame, those things are not considered correct and it is therefore fine to point out that someone else has committed a grammatical error.*

    I'm sorry if I'm not understanding your points correctly, but it sounds like you're saying that vocabulary, grammatical, or general syntax errors are fine in language.

    *Whether it is polite or not aside.

    Quote Originally Posted by Asta Kask View Post
    But double negatives is a feature of many languages, like French.
    But not of English. An English speaker who hears the phrase "I didn't bring nothing" will think one of two things: S/he will think the speaker is stressing that they didn't come empty-handed, but rather brought something with them, or they will think the speaker misspoke. This causes confusion.

    Conversely, a Spanish speaker (to use a similar language to French), could hear the same phrase, "No traje nada" and understand that the speaker is saying they didn't bring anything with them. Because this is understood by the speakers of that language.

    Which brings me to the next point:

    Why can't it be a feature of English (or at least some dialects of it)? Or are you going to invade France and tell them to stop?

    English isn't algebra.

    More languages with double negatives.

    I would say that if lots of people are using double negatives, and are being understood, than that is acceptable [language].
    Because they're different languages. Using a double negative is not wrong, it's just not used in English. And the language works just fine without them.
    Last edited by Haruki-kun; 2014-07-13 at 06:38 PM.

  23. - Top - End - #23
    Banned
     
    SiuiS's Avatar

    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Somewhere south of Hell
    Gender
    Female

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    Someone else already addressed the buttload//boatload issue below, but I wanted to respond about the other one.

    It's just that single phrase that's like that, not all cases of "another thing." Here's what the phrase means:

    If you think [X]*, then you've got another think coming.**
    *If you think [X]
    *which you clearly do, or I wouldn't be saying this
    *which is also NOT the way things are going to be
    **then circumstances/my actions/events/etc. are going to force you to rethink ("another think") and change what you think because you're wrong

    Link
    Your link clearly says itself that "another thing" makes more literal sense. It is wrong to say another thing if and only if you are intending to paraphrase the original; as a standalone statement it makes perfect sense in English. It's entirely possible it has multiple genesises independently as people develop their language skill. Saying it's wrong because they aren't properly quoting or paraphrasing someone they have no intention of quoting or paraphrasing, well, it strikes me as needlessly backwards.

    Quote Originally Posted by factotum View Post
    I think the point here is that people using a double negative are almost always using it *unintentionally* in English. The quoted lyric "We don't need no education", for instance, means we really *do* need some education due to the double negative--but that's not what the song is intended to convey, as you can clearly tell if you listen to the rest of the lyrics! I mean, this isn't a complaint about "To boldly go" being a split infinitive (which I never cared about and I doubt many people do), this is a case where the error actually changes the meaning of the sentence...
    That's not quite accurate, though. The word "no", when used in that fashion, denotes 'any amount'. The sentence does not expand to "we do not need zero amounts of education", it literally expands to "we do not require any education". It's as grammatically correct as the word ain't.

    This is only a grammatical error in the same way that interpreting a Russian sentence using English rules produces errors.

  24. - Top - End - #24
    Barbarian in the Playground
     
    Remmirath's Avatar

    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Michigan, USA

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Eh, "you've got another think coming" makes much more sense to me than "you've got another thing coming". I was not under the impression that if used in an entirely different context "another thing" referred back to the "another think/another thing coming" phrase, and in other contexts, it does usually make more sense to say "another thing" (and sometimes no sense to say "another think").

    Quote Originally Posted by factotum View Post
    Skeppio, "I could care less" is an Americanism--it's what they say in those circumstances, not some mistake people on the Internet make.
    No, it isn't. Or at least, it's not a mistake that all Americans make, and I would contend strongly that it is indeed a mistake and not simply a case of regionalism. Granted, it is a mistake I hear and see sadly often around here, but I have observed many people using the correct phrase as well. It may be a more common mistake in America than it is elsewhere; that I'll not argue.

    Quote Originally Posted by SarahV View Post
    I usually assume that people who use phrases like "nip it in the butt" don't read enough books. If you read a lot you end up learning words/phrases that you don't know how to pronounce (like when I was a little kid and thought epitome rhymed with home and rendezvous rhymed with moose). When you don't read enough professionally-edited prose, you end up learning words/phrases that you don't know how to spell, because you've only ever heard them, or seen them spelled wrong by similarly-uneducated folks online.
    I agree. There are far more words that I've not known how to pronounce than those that I've not known how to spell. I did not used to believe that large numbers of people could have somehow made it most of their lives without ever seeing many rather common words and phrases written, but that makes much more sense as an explanation than that they saw those things written, and then proceeded to speak and write them incorrectly regardless.

  25. - Top - End - #25
    Ettin in the Playground
    Join Date
    Apr 2013
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Haruki-kun View Post
    But not of English. An English speaker who hears the phrase "I didn't bring nothing" will think one of two things: S/he will think the speaker is stressing that they didn't come empty-handed, but rather brought something with them, or they will think the speaker misspoke. This causes confusion.
    Did people miss my post? Multiple negatives are an aspect of English and have been for centuries. The only people who disagree with this were some people a little while ago who decided that English should be more like formal logic and Latin, and insisted upon change. Plenty of dialects still use multiple negatives without anyone getting confused about what is being said. The restriction against multiple negatves is an artificial imposition on English and one that is entirely pointless.

  26. - Top - End - #26
    Titan in the Playground
     
    Aedilred's Avatar

    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Bristol
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Asta Kask View Post
    Who gets to decide if something is wrong?
    I do!

    Or rather, everyone does. Get it wrong and you will be judged accordingly. I had a fun discussion with one of my tutors last year who went on a rant about people putting split infinitives in legal documents. I countered with the point that there's nothing actually wrong with split infinitives in English and it comes from a transposed rule in Latin and hypercorrection on the part of classicists. We eventually agreed that, even if it's technically ok, it's still best not to do it, since it's not worth taking the risk that the person reading knows the rule is bunkum and you want to create as favourable an impression as possible - especially given they're likely to be lawyers, a group of people not known for their lack of pedantry.

    Now, yes, the key point of language is to make yourself understood, so as long as you're doing that you're ok (although using correct grammar, spelling, punctuation etc. helps enormously with that). However almost as important is not to annoy unnecessarily anyone to whom you're trying to convey information through sloppy or inappropriate language. There's a social level to language as well as a linguistic one.

    "I could care less" drives me up the wall. And that is wrong. I don't buy that it's "ironic" or sarcastic, either, because it's used in exactly the same tone, context and sense as the logical and sense-making "I couldn't care less", and I've never heard it used in isolation with any suggestion of actual sarcasm. Curiously, I've only seen it appear in the last couple of years, mostly from American sources and online, but I daresay it's been lurking for a while.

    "Buttload" is accurate, based on the butt as a unit of measurement (of wine) as mentioned above. I am not sure, but I wouldn't be surprised if "boatload" is a bowdlerisation of "buttload" based on an etymological misinterpretation.

    I suspect "another thing coming" derived from "another think coming" simply because of the difficulty of enunciating the "k-c" and when speaking quickly the "k" was dropped to a "g" sound. Initially, everyone knows what you mean, filter by Chinese whispers and "another thing" becomes standard because that's what people have heard. There's no reason why "you've got another thing coming" is itself inaccurate; it just doesn't work in the original context.

    Of course, to add to the list of complaints, "literally", used to mean "figuratively". I know one or two people (I do it myself from time to time when I think the company will appreciate it) who have started using "figuratively" as an emphatic, just because. Given that even the OED has offered an alternative definition of "literally" meaning "not literally", though, I have no idea what purpose that word serves in our language any more.
    GITP Blood Bowl Manager Cup
    Red Sabres - Season I Cup Champions, two-time Cup Semifinalists
    Anlec Razors - Two-time Cup Semifinalists
    Bad Badenhof Bats - Season VII Cup Champions
    League Wiki

    Spoiler: Previous Avatars
    Show
    (by Strawberries)
    (by Rain Dragon)

  27. - Top - End - #27
    Ogre in the Playground
     
    Archonic Energy's Avatar

    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Refugee of Aiur
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by factotum View Post
    Except "boat load" is generally acknowledged to mean a very large quantity of something, and I don't see that being the case with a "butt load" in the context you've just brought up...

    Skeppio, "I could care less" is an Americanism--it's what they say in those circumstances, not some mistake people on the Internet make. Yes, it makes no sense whatsoever, but it's not quite the same thing as Fiery Diamond is talking about.

    (And obligatory David Mitchell link: https://www.youtube.com/watch?v=om7O0MFkmpw)
    damn, you beat me to it.
    I do like Mitchell's rants.
    Spoiler
    Show


    Avatars by various artists my thanks to them all

    i won silver Protoss itp... and a Magtok!
    Quote Originally Posted by dsmiles View Post
    I know you...kind of...the hippie is always picking on you...
    Quote Originally Posted by smellie_hippie View Post
    The local Troglanders have decreed that Archie was victorious for actually bringing a KNIFE to a Skype fight.

  28. - Top - End - #28
    Titan in the Playground
     
    Aedilred's Avatar

    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Bristol
    Gender
    Male

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Oh, here's another one: rein/reign confusion.

    Reign - period of sovereign authority/possession or exercise of sovereign authority etc. (noun/verb)
    Rein(s) - something used to control a horse/using the reins (noun/verb)
    (Also, Rain - water falling from the sky/the falling of said water (noun/verb))

    To rein in an unruly subordinate is to put them under tighter control, as you would rein in a horse.
    Giving someone free rein means you will allow them to do things their own way, as you would release a horse from your immediate control. However you might rein them in later.

    To reign in an unruly subordinate is to become the master of at least some of their internal organs.
    To give someone free reign would be to put them completely in charge with no restrictions on their authority. You cannot reign them in later, because that phrase makes no sense.

    I can see how confusion might arise, but the former versions are correct. Alas, I mostly see the latter. I have even seen people talk about the "rein" of a king or whatever.
    GITP Blood Bowl Manager Cup
    Red Sabres - Season I Cup Champions, two-time Cup Semifinalists
    Anlec Razors - Two-time Cup Semifinalists
    Bad Badenhof Bats - Season VII Cup Champions
    League Wiki

    Spoiler: Previous Avatars
    Show
    (by Strawberries)
    (by Rain Dragon)

  29. - Top - End - #29
    Barbarian in the Playground
     
    Jaycemonde's Avatar

    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Satanic Sovereignty
    Gender
    Intersex

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    Quote Originally Posted by Fiery Diamond View Post
    *Buttload//Boatload
    I'm sure someone's covered this already, but buttload isn't really a good example. A lot of people say it on purpose, myself included. (I also say "assload", but you know.)

    Anyway, one I hear on occasion is "Blood is thicker than water." This isn't true in the way people use it--that birth family is more important than friends--because the original quote reads, "The blood of the covenant is thicker than the water of the womb," which means the exact opposite.

    Then you have several rather controversial phrases in Leviticus, which range from "you shouldn't apply those to modern times in any way to begin with" to "but that means you don't sleep in someone else's bed" depending on context.
    vape naesh

  30. - Top - End - #30
    Barbarian in the Playground
     
    Domino Quartz's Avatar

    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Auckland, NZ

    Default Re: Mistakes and Misunderstandings: Internet denizen butchering of phrases

    I just discovered something interesting - multiple negations in sentences were not uncommon in Early Modern English. Not only that, but they would sometimes add a negative prefix to a word whose meaning involved "undoing" something (e.g. "unloose") in order to add emphasis. One thing that people on the internet do that annoys me, though, is to claim that prepositions are forbidden at the ends of sentences. That rule literally does not exist in English. There's also the phrase (not necessarily on the internet, and it doesn't particularly annoy me) "Hell hath no fury like a woman scorned." The actual quote is "Heaven hath no rage like love to hatred turned, nor Hell a fury like a woman scorned." Then there's "Elementary, my dear Watson", which was never said by Sherlock Holmes in any original Arthur Conan Doyle canon.
    Last edited by Domino Quartz; 2014-07-14 at 06:16 AM.
    Spoiler: Out-of-context quotes
    Show

    Quote Originally Posted by The Giant View Post
    Do not pass Go, do not collect $200.
    Quote Originally Posted by Kish View Post
    ...He would have to stay there permanently (without cake, somehow not breathing) for the prophecy to be fulfilled.
    Quote Originally Posted by ChristianSt View Post
    Maybe Blackwing is a Schrödinger's familiar.
    Any given member of the Order needs to do a quantum measurement to see if they remember him

    Azurite Name Inspirations
    Rich is a better writer than that!
    Free speech?

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •